Wednesday, 15 August 2018

Sthirata Nahi Nahire - Ragam Punnagavarali - Talam Adi

sthiratA nahi nahirE – rAgaM punnAgavarALi – tALaM Adi


English

Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 
pallavi
sthiratA nahi nahi rE mAnasa sthiratA nahi nahi rE

caraNam 1
tApatraya sAgara magnAnAM darpAhaMkAra vilagnAnAm

caraNam 2
vishaya pASa vEshTita cittAnAM viparIta jnAna vimattAnAm

caraNam 3
paramahaMsa yOga viruddhAnAM bahu cancalatara sukha siddhAnAm

English - Word Division

pallavi
sthiratA nahi nahi rE mAnasa sthiratA nahi nahi rE

caraNam 1
tApa-traya sAgara magnAnAM darpa-ahaMkAra vilagnAnAm

caraNam 2
vishaya pASa vEshTita cittAnAM viparIta jnAna vimattAnAm

caraNam 3
parama-haMsa yOga viruddhAnAM bahu cancalatara sukha siddhAnAm

Meaning

pallavi
rE mAnasa – O Mind!
sthiratA nahi – There is no steadiness or tranquillity.
nahi nahi rE – none indeed.

caraNam 1
tApatraya sAgara magnAnAM – To those who drown in the ocean of suffering of three kinds,
darpAhankAra vilagnAnAm – to those who are attached to pride and ego,
(there is no steadiness or tranquillity)

caraNam 2
vishaya pASa vEshTita cittAnAM – To those whose minds are bound by attachment to objects of sensory pleasure,
viparIta jnAna vimattAnAm – to those who are intoxicated with false knowledge,
(there is no steadiness or tranquillity)

caraNam 3
paramahamsa yOga viruddhAnAM – To those who are contrary to the state of divine communion of enlightened souls,
bahu cancalatara sukha siddhAnAm – to those who achieve (only) very fleeting or fickle joys,
(there is no steadiness or tranquillity)

Note :
1. The three kinds of suffering are:
   AdhyAtmika, sufferings from one's own mind and body
   Adhibhautika, sufferings from other living creatures
   Adhidaivika, sufferings arising from unseen forces, gods and nature

2. ‘pASa’ means a rope or noose, and also used to mean bondage or attachment.

Back

Devanagari

English Tamil Telugu Kannada Malayalam 
स्थिरता नहि नहिरे - रागं पुन्नागवराळि - ताळं आदि

पल्लवि
स्थिरता नहि नहि रे मानस स्थिरता नहि नहि रे

चरणम् 1
तापत्रय सागर मग्नानां दर्पाहंकार विलग्नानाम्

चरणम् 2
विषय पाश वेष्टित चित्तानां विपरीत ज्ञान विमत्तानाम्

चरणम् 3
परमहंस योग विरुद्धानां बहु चञ्चलतर सुख सिद्धानाम्

Devanagari - Word Division

पल्लवि
स्थिरता नहि नहि रे मानस स्थिरता नहि नहि रे

चरणम् 1
ताप-त्रय सागर मग्नानां दर्प-अहंकार विलग्नानाम्

चरणम् 2
विषय पाश वेष्टित चित्तानां विपरीत ज्ञान विमत्तानाम्

चरणम् 3
परम-हंस योग विरुद्धानां बहु चञ्चलतर सुख सिद्धानाम्

Back

Tamil

English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 
ஸ்தி2ரதா நஹி நஹிரே - ராக3ம் புன்னாக3வராளி - தாளம் ஆதி3

பல்லவி
ஸ்தி2ரதா நஹி நஹி ரே மானஸ ஸ்தி2ரதா நஹி நஹி ரே

சரணம் 1
தாபத்ரய ஸாக3ர மக்3னானாம் த3ர்பாஹங்கார விலக்3னானாம்

சரணம் 2
விஷய பாஶ வேஷ்டித சித்தானாம் விபரீத ஞான விமத்தானாம்

சரணம் 3
பரமஹம்ஸ யோக3 விருத்3தா4னாம் ப3ஹு சஞ்சலதர ஸுக2 ஸித்3தா4னாம்

Tamil - Word Division

பல்லவி
ஸ்தி2ரதா நஹி நஹி ரே மானஸ ஸ்தி2ரதா நஹி நஹி ரே

சரணம் 1
தாப-த்ரய ஸாக3ர மக்3னானாம் த3ர்ப-அஹங்கார விலக்3னானாம்

சரணம் 2
விஷய பாஶ வேஷ்டித சித்தானாம் விபரீத ஞான விமத்தானாம்

சரணம் 3
பரம-ஹம்ஸ யோக3 விருத்3தா4னாம் ப3ஹு சஞ்சலதர ஸுக2 ஸித்3தா4னாம்

Back

Telugu

English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 
స్థిరతా నహి నహిరే - రాగం పున్నాగవరాళి - తాళం ఆది

పల్లవి
స్థిరతా నహి నహి రే మానస స్థిరతా నహి నహి రే

చరణం 1
తాపత్రయ సాగర మగ్నానాం దర్పాహంకార విలగ్నానాం

చరణం 2
విషయ పాశ వేష్టిత చిత్తానాం విపరీత జ్ఞాన విమత్తానాం

చరణం 3
పరమహంస యోగ విరుద్ధానాం బహు చంచలతర సుఖ సిద్ధానాం

Telugu - Word Division

పల్లవి
స్థిరతా నహి నహి రే మానస స్థిరతా నహి నహి రే

చరణం 1
తాప-త్రయ సాగర మగ్నానాం దర్ప-అహంకార విలగ్నానాం

చరణం 2
విషయ పాశ వేష్టిత చిత్తానాం విపరీత జ్ఞాన విమత్తానాం

చరణం 3
పరమ-హంస యోగ విరుద్ధానాం బహు చంచలతర సుఖ సిద్ధానాం

Back

Kannada

English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 
ಸ್ಥಿರತಾ ನಹಿ ನಹಿರೇ - ರಾಗಂ ಪುನ್ನಾಗವರಾಳಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ

ಪಲ್ಲವಿ
ಸ್ಥಿರತಾ ನಹಿ ನಹಿ ರೇ ಮಾನಸ ಸ್ಥಿರತಾ ನಹಿ ನಹಿ ರೇ

ಚರಣಂ 1
ತಾಪತ್ರಯ ಸಾಗರ ಮಗ್ನಾನಾಂ ದರ್ಪಾಹಂಕಾರ ವಿಲಗ್ನಾನಾಂ

ಚರಣಂ 2
ವಿಷಯ ಪಾಶ ವೇಷ್ಟಿತ ಚಿತ್ತಾನಾಂ ವಿಪರೀತ ಜ್ಞಾನ ವಿಮತ್ತಾನಾಂ

ಚರಣಂ 3
ಪರಮಹಂಸ ಯೋಗ ವಿರುದ್ಧಾನಾಂ ಬಹು ಚಂಚಲತರ ಸುಖ ಸಿದ್ಧಾನಾಂ

Kannada- Word Division

ಪಲ್ಲವಿ
ಸ್ಥಿರತಾ ನಹಿ ನಹಿ ರೇ ಮಾನಸ ಸ್ಥಿರತಾ ನಹಿ ನಹಿ ರೇ

ಚರಣಂ 1
ತಾಪ-ತ್ರಯ ಸಾಗರ ಮಗ್ನಾನಾಂ ದರ್ಪ-ಅಹಂಕಾರ ವಿಲಗ್ನಾನಾಂ

ಚರಣಂ 2
ವಿಷಯ ಪಾಶ ವೇಷ್ಟಿತ ಚಿತ್ತಾನಾಂ ವಿಪರೀತ ಜ್ಞಾನ ವಿಮತ್ತಾನಾಂ

ಚರಣಂ 3
ಪರಮ-ಹಂಸ ಯೋಗ ವಿರುದ್ಧಾನಾಂ ಬಹು ಚಂಚಲತರ ಸುಖ ಸಿದ್ಧಾನಾಂ

Back

Malayalam

English Devanagari Tamil Telugu Kannada 
സ്ഥിരതാ നഹി നഹിരേ - രാഗം പുന്നാഗവരാളി - താളം ആദി

പല്ലവി
സ്ഥിരതാ നഹി നഹി രേ മാനസ സ്ഥിരതാ നഹി നഹി രേ

ചരണമ് 1
താപത്രയ സാഗര മഗ്നാനാം ദര്പാഹങ്കാര വിലഗ്നാനാമ്

ചരണമ് 2
വിഷയ പാശ വേഷ്ടിത ചിത്താനാം വിപരീത ജ്ഞാന വിമത്താനാമ്

ചരണമ് 3
പരമഹംസ യോഗ വിരുദ്ധാനാം ബഹു ചഞ്ചലതര സുഖ സിദ്ധാനാമ്

Malayalam - Word Division

പല്ലവി
സ്ഥിരതാ നഹി നഹി രേ മാനസ സ്ഥിരതാ നഹി നഹി രേ

ചരണമ് 1
താപ-ത്രയ സാഗര മഗ്നാനാം ദര്പ-അഹങ്കാര വിലഗ്നാനാമ്

ചരണമ് 2
വിഷയ പാശ വേഷ്ടിത ചിത്താനാം വിപരീത ജ്ഞാന വിമത്താനാമ്

ചരണമ് 3
പരമ-ഹംസ യോഗ വിരുദ്ധാനാം ബഹു ചഞ്ചലതര സുഖ സിദ്ധാനാമ്

Back
English Devanagari Tamil Telugu Kannada 
Updated on 15 Aug 2018

No comments:

Post a Comment