Tuesday 3 July 2018

Ananda Poorna - Madhyamavati - Khanda Chapu


English

Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 
Ananda pUrNa - rAgam madhyamAvatI - tALam khaNDa cApu

pallavi
Ananda pUrNa bOdhO(a)haM satataM Ananda pUrNa bOdhO(a)ham

caraNam 1
pratyagadvaita sArO(a)haM sakala Srutyanta tantra viditO(a)haM amRtO(a)ham
matyanantara bhAvitO(a)haM vidita nitya nishkala rUpa nirguNa padO(a)ham

caraNam 2
sAkshi cinmAtra gAtrO(a)haM parama mOksha sAmrAjyAdhipO(a)haM amRtO(a)ham
paksha pAtAtidUrO(a)haM adhika sUkshmO(a)haM anavadhika sukha sAgarO(a)ham

caraNam 3
svaprakASaika sArO(a)haM sadahaM aprapancAtma bhAvO(a)haM abhayO(a)ham
nishpratarkyO(a)haM amarO(a)haM cidahaM apramEyAkhya mUrtirEvAham


Back

English - Word Division

pallavi
Ananda pUrNa bOdhaH-ahaM satataM Ananda pUrNa bOdhaH-aham

caraNam 1
pratyag-advaita sAraH-ahaM sakala Sruti-anta tantra viditaH-ahaM amRtaH-aham
mati-anantara bhAvitaH-ahaM vidita nitya nishkala rUpa nirguNa padaH-aham

caraNam 2
sAkshi cinmAtra gAtraH-ahaM parama mOksha sAmrAjya-adhipaH-ahaM amRtaH-aham
paksha pAta-atidUraH-ahaM adhika sUkshmaH-ahaM anavadhika sukha sAgaraH-aham

caraNam 3
svaprakASaika sAraH-ahaM sadahaM aprapanca-Atma bhAvaH-ahaM abhayaH-aham
nishpratarkyaH-ahaM amaraH-ahaM cidahaM apramEyAkhya mUrtiH-Eva-aham


Back

Meaning

pallavi
Aham – I (am)
satatam – always
Ananda pUrNa bOdhaH – one whose consciousness is filled with bliss,

caraNam 1
pratyag – Inward looking,
advaita sAraH aham – I am the substance that has no second,
sakala Srutyanta tantra viditaH aham – I am understood by the techniques of all Upanishads,
amrtaH aham – I am immortal,
matyanantara bhAvitaH aham – I am conceived without any cessation in the mind,
vidita nitya nishkala rUpa nirguNa padaH aham – I am known as eternal and having a form that is without any divisions and termed as without attributes.

caraNam 2
sAkshi cinmAtra gAtraH aham – I am the witness, whose form is sheer consciousness,
parama mOksha sAmrAjyAdhipaH aham – I am the master of the empire of supreme liberation,
amrtaH aham - I am immortal,
paksha pAtAti dUraH aham – I am far removed from prejudice or one-sidedness,
adhika sUkshmaH aham – I am immensely subtle,
anavadhika sukha sAgaraH aham – I am the ocean of limitless bliss,

caraNam 3
Eka sAraH aham - I am the one real substance or essence (that is)
svaprakASa – self-effulgent,
sad aham – I am the truth
aprapancAtma bhAvaH aham – My nature is the Self which does not belong to this universe(made of five elements)
abhayaH aham – I am fearless,
nishpratarkyaH aham – I am inconceivable and beyond conjecture,
amaraH aham – I am immortal,
cid aham – I am awareness,
apramEyAkhya mUrtih Eva aham – I am the embodiment of that which is known as immeasurable.



Devanagari

English Tamil Telugu Kannada Malayalam 
आनन्द पूर्ण - रागम् मध्यमावती - ताळम् खण्ड चापु

पल्लवि
आनन्द पूर्ण बोधोऽहं सततं आनन्द पूर्ण बोधोऽहम्

चरणम् 1
प्रत्यगद्वैत सारोऽहं सकल श्रुत्यन्त तन्त्र विदितोऽहं अमृतोऽहम्
मत्यनन्तर भावितोऽहं विदित नित्य निष्कल रूप निर्गुण पदोऽहम्

चरणम् 2
साक्षि चिन्मात्र गात्रोऽहं परम मोक्ष साम्राज्याधिपोऽहं अमृतोऽहम्
पक्ष पातातिदूरोऽहं अधिक सूक्ष्मोऽहं अनवधिक सुख सागरोऽहम्

चरणम् 3
स्वप्रकाशैक सारोऽहं सदहं अप्रपञ्चात्म भावोऽहं अभयोऽहम्
निष्प्रतर्क्योऽहं अमरोऽहं चिदहं अप्रमेयाख्य मूर्तिरेवाहम्


Back

Devanagari - Word Division

पल्लवि
आनन्द पूर्ण बोधः-अहं सततं आनन्द पूर्ण बोधः-अहम्

चरणम् 1
प्रत्यग्-अद्वैत सारः-अहं सकल श्रुति-अन्त तन्त्र विदितः-अहं अमृतः-अहम्
मति-अनन्तर भावितः-अहं विदित नित्य निष्कल रूप निर्गुण पदः-अहम्

चरणम् 2
साक्षि चिन्मात्र गात्रः-अहं परम मोक्ष साम्राज्य-अधिपः-अहं अमृतः-अहम्
पक्ष पात-अतिदूरः-अहं अधिक सूक्ष्मः-अहं अनवधिक सुख सागरः-अहम्

चरणम् 3
स्वप्रकाशैक सारः-अहं सदहं अप्रपञ्च-आत्म भावः-अहं अभयः-अहम्
निष्प्रतर्क्यः-अहं अमरः-अहं चिदहं अप्रमेयाख्य मूर्तिः-एव-अहम्



Tamil

English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 
ஆனந்த3 பூர்ண - ராக3ம் மத்4யமாவதீ - தாளம் க2ண்ட3 சாபு

பல்லவி
ஆனந்த3 பூர்ண போ3தோ4ऽஹம் ஸததம் ஆனந்த3 பூர்ண போ3தோ4ऽஹம்

சரணம் 1
ப்ரத்யக3த்3வைத ஸாரோऽஹம் ஸகல ஶ்ருத்யந்த தந்த்ர விதி3தோऽஹம் அம்ரு2தோऽஹம்
மத்யனந்தர பா4விதோऽஹம் விதி3த நித்ய நிஷ்கல ரூப நிர்கு3ண பதோ3ऽஹம்

சரணம் 2
ஸாக்ஷி சின்மாத்ர கா3த்ரோऽஹம் பரம மோக்ஷ ஸாம்ராஜ்யாதி4போऽஹம் அம்ரு2தோऽஹம்
பக்ஷ பாதாதிதூ3ரோऽஹம் அதி4க ஸூக்ஷ்மோऽஹம் அனவதி4க ஸுக2 ஸாக3ரோऽஹம்

சரணம் 3
ஸ்வப்ரகாஶைக ஸாரோऽஹம் ஸத3ஹம் அப்ரபஞ்சாத்ம பா4வோऽஹம் அப4யோऽஹம்
நிஷ்ப்ரதர்க்யோऽஹம் அமரோऽஹம் சித3ஹம் அப்ரமேயாக்2ய மூர்திரேவாஹம்


Back

Tamil - Word Division

பல்லவி
ஆனந்த3பூர்ண போ3த4:-அஹம் ஸததம் ஆனந்த3 பூர்ண போ34:-அஹம்

சரணம் 1
ப்ரத்யக்3-அத்3வைத ஸார:-அஹம் ஸகல ஶ்ருதி-அந்த தந்த்ர விதி3த:-அஹம் அம்ரு2த:-அஹம்
மதி-அனந்தர பா44வித:-அஹம் விதி3த நித்ய நிஷ்கல ரூப நிர்கு3ண பத3:-அஹம்

சரணம் 2
ஸாக்ஷி சின்மாத்ர கா3த்ர:-அஹம் பரம மோக்ஷ ஸாம்ராஜ்ய-அதி4ப:-அஹம் அம்ரு2த:-அஹம்
பக்ஷ பாத-அதிதூ3ர:-அஹம் அதி44க ஸூக்ஷ்ம:-அஹம் அனவதி4க ஸுக2 ஸாக3ர:-அஹம்

சரணம் 3
ஸ்வப்ரகாஶைக ஸார:-அஹம் ஸத3ஹம் அப்ரபஞ்ச-ஆத்ம பா4வ:-அஹம் அப4ய:-அஹம்
நிஷ்ப்ரதர்க்ய:-அஹம் அமர:-அஹம் சித3ஹம் அப்ரமேயாக்2ய மூர்தி:-ஏவ-அஹம்



Telugu

English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 
ఆనంద పూర్ణ - రాగం మధ్యమావతీ - తాళం ఖండ చాపు

పల్లవి
ఆనంద పూర్ణ బోధోऽహం సతతం ఆనంద పూర్ణ బోధోऽహం

చరణం 1
ప్రత్యగద్వైత సారోऽహం సకల శ్రుత్యంత తంత్ర విదితోऽహం అమృతోऽహం
మత్యనంతర భావితోऽహం విదిత నిత్య నిష్కల రూప నిర్గుణ పదోऽహం

చరణం 2
సాక్షి చిన్మాత్ర గాత్రోऽహం పరమ మోక్ష సామ్రాజ్యాధిపోऽహం అమృతోऽహం
పక్ష పాతాతిదూరోऽహం అధిక సూక్ష్మోऽహం అనవధిక సుఖ సాగరోऽహం

చరణం 3
స్వప్రకాశైక సారోऽహం సదహం అప్రపంచాత్మ భావోऽహం అభయోऽహం
నిష్ప్రతర్క్యోऽహం అమరోऽహం చిదహం అప్రమేయాఖ్య మూర్తిరేవాహం


Back

Telugu - Word Division

పల్లవి
ఆనంద పూర్ణ బోధః-అహం సతతం ఆనంద పూర్ణ బోధః-అహం

చరణం 1
ప్రత్యగ్-అద్వైత సారః-అహం సకల శ్రుతి-అంత తంత్ర విదితః-అహం అమృతః-అహం
మతి-అనంతర భావితః-అహం విదిత నిత్య నిష్కల రూప నిర్గుణ పదః-అహం

చరణం 2
సాక్షి చిన్మాత్ర గాత్రః-అహం పరమ మోక్ష సామ్రాజ్య-అధిపః-అహం అమృతః-అహం
పక్ష పాత-అతిదూరః-అహం అధిక సూక్ష్మః-అహం అనవధిక సుఖ సాగరః-అహం

చరణం 3
స్వప్రకాశైక సారః-అహం సదహం అప్రపంచ-ఆత్మ భావః-అహం అభయః-అహం
నిష్ప్రతర్క్యః-అహం అమరః-అహం చిదహం అప్రమేయాఖ్య మూర్తిః-ఏవ-అహం



Kannada

English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 
ಆನಂದ ಪೂರ್ಣ - ರಾಗಂ ಮಧ್ಯಮಾವತೀ - ತಾಳಂ ಖಂಡ ಚಾಪು

ಪಲ್ಲವಿ
ಆನಂದ ಪೂರ್ಣ ಬೋಧೋऽಹಂ ಸತತಂ ಆನಂದ ಪೂರ್ಣ ಬೋಧೋऽಹಂ

ಚರಣಂ 1
ಪ್ರತ್ಯಗದ್ವೈತ ಸಾರೋऽಹಂ ಸಕಲ ಶ್ರುತ್ಯಂತ ತಂತ್ರ ವಿದಿತೋऽಹಂ ಅಮೃತೋऽಹಂ
ಮತ್ಯನಂತರ ಭಾವಿತೋऽಹಂ ವಿದಿತ ನಿತ್ಯ ನಿಷ್ಕಲ ರೂಪ ನಿರ್ಗುಣ ಪದೋऽಹಂ

ಚರಣಂ 2
ಸಾಕ್ಷಿ ಚಿನ್ಮಾತ್ರ ಗಾತ್ರೋऽಹಂ ಪರಮ ಮೋಕ್ಷ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯಾಧಿಪೋऽಹಂ ಅಮೃತೋऽಹಂ
ಪಕ್ಷ ಪಾತಾತಿದೂರೋऽಹಂ ಅಧಿಕ ಸೂಕ್ಷ್ಮೋऽಹಂ ಅನವಧಿಕ ಸುಖ ಸಾಗರೋऽಹಂ

ಚರಣಂ 3
ಸ್ವಪ್ರಕಾಶೈಕ ಸಾರೋऽಹಂ ಸದಹಂ ಅಪ್ರಪಂಚಾತ್ಮ ಭಾವೋऽಹಂ ಅಭಯೋऽಹಂ
ನಿಷ್ಪ್ರತರ್ಕ್ಯೋऽಹಂ ಅಮರೋऽಹಂ ಚಿದಹಂ ಅಪ್ರಮೇಯಾಖ್ಯ ಮೂರ್ತಿರೇವಾಹಂ


Back

Kannada- Word Division

ಪಲ್ಲವಿ
ಆನಂದ ಪೂರ್ಣ ಬೋಧಃ-ಅಹಂ ಸತತಂ ಆನಂದ ಪೂರ್ಣ ಬೋಧಃ-ಅಹಂ

ಚರಣಂ 1
ಪ್ರತ್ಯಗ್-ಅದ್ವೈತ ಸಾರಃ-ಅಹಂ ಸಕಲ ಶ್ರುತಿ-ಅಂತ ತಂತ್ರ ವಿದಿತಃ-ಅಹಂ ಅಮೃತಃ-ಅಹಂ
ಮತಿ-ಅನಂತರ ಭಾವಿತಃ-ಅಹಂ ವಿದಿತ ನಿತ್ಯ ನಿಷ್ಕಲ ರೂಪ ನಿರ್ಗುಣ ಪದಃ-ಅಹಂ

ಚರಣಂ 2
ಸಾಕ್ಷಿ ಚಿನ್ಮಾತ್ರ ಗಾತ್ರಃ-ಅಹಂ ಪರಮ ಮೋಕ್ಷ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ-ಅಧಿಪಃ-ಅಹಂ ಅಮೃತಃ-ಅಹಂ
ಪಕ್ಷ ಪಾತ-ಅತಿದೂರಃ-ಅಹಂ ಅಧಿಕ ಸೂಕ್ಷ್ಮಃ-ಅಹಂ ಅನವಧಿಕ ಸುಖ ಸಾಗರಃ-ಅಹಂ

ಚರಣಂ 3
ಸ್ವಪ್ರಕಾಶೈಕ ಸಾರಃ-ಅಹಂ ಸದಹಂ ಅಪ್ರಪಂಚ-ಆತ್ಮ ಭಾವಃ-ಅಹಂ ಅಭಯಃ-ಅಹಂ
ನಿಷ್ಪ್ರತರ್ಕ್ಯಃ-ಅಹಂ ಅಮರಃ-ಅಹಂ ಚಿದಹಂ ಅಪ್ರಮೇಯಾಖ್ಯ ಮೂರ್ತಿಃ-ಏವ-ಅಹಂ



Malayalam

English Devanagari Tamil Telugu Kannada 
ആനന്ദ പൂര്ണ - രാഗമ് മധ്യമാവതീ - താളമ് ഖണ്ഡ ചാപു

പല്ലവി
ആനന്ദ പൂര്ണ ബോധോऽഹം സതതം ആനന്ദ പൂര്ണ ബോധോऽഹമ്

ചരണമ് 1
പ്രത്യഗദ്വൈത സാരോऽഹം സകല ശ്രുത്യന്ത തന്ത്ര വിദിതോऽഹം അമൃതോऽഹമ്
മത്യനന്തര ഭാവിതോऽഹം വിദിത നിത്യ നിഷ്കല രൂപ നിര്ഗുണ പദോऽഹമ്

ചരണമ് 2
സാക്ഷി ചിന്മാത്ര ഗാത്രോऽഹം പരമ മോക്ഷ സാമ്രാജ്യാധിപോऽഹം അമൃതോऽഹമ്
പക്ഷ പാതാതിദൂരോऽഹം അധിക സൂക്ഷ്മോऽഹം അനവധിക സുഖ സാഗരോऽഹമ്

ചരണമ് 3
സ്വപ്രകാശൈക സാരോऽഹം സദഹം അപ്രപഞ്ചാത്മ ഭാവോऽഹം അഭയോऽഹമ്
നിഷ്പ്രതര്ക്യോऽഹം അമരോऽഹം ചിദഹം അപ്രമേയാഖ്യ മൂര്തിരേവാഹമ്


Back

Malayalam - Word Division

പല്ലവി
ആനന്ദ പൂര്ണ ബോധഃ-അഹം സതതം ആനന്ദ പൂര്ണ ബോധഃ-അഹമ്

ചരണമ് 1
പ്രത്യഗ്-അദ്വൈത സാരഃ-അഹം സകല ശ്രുതി-അന്ത തന്ത്ര വിദിതഃ-അഹം അമൃതഃ-അഹമ്
മതി-അനന്തര ഭാവിതഃ-അഹം വിദിത നിത്യ നിഷ്കല രൂപ നിര്ഗുണ പദഃ-അഹമ്

ചരണമ് 2
സാക്ഷി ചിന്മാത്ര ഗാത്രഃ-അഹം പരമ മോക്ഷ സാമ്രാജ്യ-അധിപഃ-അഹം അമൃതഃ-അഹമ്
പക്ഷ പാത-അതിദൂരഃ-അഹം അധിക സൂക്ഷ്മഃ-അഹം അനവധിക സുഖ സാഗരഃ-അഹമ്

ചരണമ് 3
സ്വപ്രകാശൈക സാരഃ-അഹം സദഹം അപ്രപഞ്ച-ആത്മ ഭാവഃ-അഹം അഭയഃ-അഹമ്
നിഷ്പ്രതര്ക്യഃ-അഹം അമരഃ-അഹം ചിദഹം അപ്രമേയാഖ്യ മൂര്തിഃ-ഏവ-അഹമ്


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 
Updated on 04 Jul 2018

No comments:

Post a Comment